I’m delighted the good folks at Freight Books have just published Idols & Underdogs (out June 2016), which is a fantastic series of Latin American football fictions by writers from all over the continent, one from each nation, from Brazil to Colombia to Uruguay. This includes the likes of Roberto Fuentes from Chile, Juan Villoro from Mexico and Miguel Hidalgo Prince from Venezuela, amongst others. As a writer of football fictions myself, I was so pleased to discover the book, and that this tradition is alive and well on the other side of the Atlantic. I’m really pleased to have discovered so many great new Latin American writers to love, and proud that Freight have translated it, also grateful to the original editors, Shawn Stein and Nicolas Campesi, who put the book together.

Freight have kindly published the Forward I’ve written to this book, which explains all, on Medium. Please find it here.

View story at Medium.com

I’m very pleased to say that the good folks at Rasic Literary Workshop of Belgrade have just published my collection of short stories, Stories for the Easyjet Generation – I’ll be going on a WORLD TOUR OF SERBIA in June/July of 2016, and I’m really looking forward to returning to a place that welcomed me so warmly first in 2009 and then again in 2012. Thanks to editor Srdan Srdic in particular for making it happen. For more info, here’s the Rasic Literary Workshop page for me. I’ve been renamed Rodz Glass for the publication.

The-New-Deal-Edition-11r(See the bottom of this post for a sight of Srdjan holding up the book. On actual Serbian soil. Wow.) I’ll be returning to the fantastic Kikinda Short Story Festival for its 10th anniversary to promote the book. They recently announced I’m on the bill in the year of ‘The New Deal’. Sounds political eh? The glorious new artwork for the Serbian edition of the book is below here; the poster for Kikinda above. Serbia coverSrdic

rasicI’ve not blogged on this site for quite a while now – mostly because I’ve been hard at work on my next novel, Once a Great Leader – that novel may be very fat in the end, so I don’t expect much to happen in the coming months either, not that can be seen anyway. Which is part of the reason why it’s so lovely to have news of a new translation of my work to share.

Following on from the Italian translation of Bring Me the Head of Ryan Giggs in 2014, I’m really pleased to say that my collection of short stories is now also going to have new life, being published as Priče za easiJet Generacije by the Belgrade-based publisher, Rasic Literary Workshop. This is especially pleasing, as it comes out of six years of regular back and forth in the hope of one day publishing a book in Serbian, since I last appeared at the Kikinda Short Story Festival in 2009, where I travelled alongside the Scottish writers Alan Bissett and Sophie Cooke. That led to a couple of individual translations of my work, and later to a stint as Writer in Residence in the village of Trsic, Serbia, in the Summer of 2012. While in Trsic I was completing work on what became this collection, though I was unable to finish a story set in Serbia itself in time for the book’s deadline. I promised I would try and finish a Serbian-based story one day.

That’s another pleasant thing. My book is to be published there in December 2015, but in a slightly different form – I’ve now finished the Serbian story, which is called ‘The Good Stuff’, and it will be the opening story in the Serbian version of Stories for the Easyjet Generation. I’m very grateful to my translator Natasa Miljkovic and my editor there Srdjan Srdic (who is also a fine writer), and I will be doing a Serbian tour in June 2016. More details to follow. That story hasn’t actually been published at all in English; that’s just a wee present for Serbian readers. Which is nice.

Right, back to that pesky fat novel.


My novel Bring Me the Head of Ryan Giggs was recently published in Italian as VOGLIO LA TESTA DI RYAN GIGGS by the good people at 66thand2nd of Roma. My thanks to Isabella, Tomaso, Marco and the team for all their hard work promoting the book at Rome Book Festival and beyond, we were there last month and had a fantastic time. Please find below a selection from the Italian press reviews:

‘Exhilirating’ 4.5/5 stars, Rolling Stone magazine

‘An extraordinarily written book, with a light and poetic prose’ Pagina 99

‘Unpredictable situations and plausible characters, written in a never boring prose’ SportWeek

‘An acid, sweet, sketchy book, a painful and syncopated collection of invented sport memories’ Enrico Sisti, La Repubblica

It’s great to be published in another language for the first time, I’m delighted to have Voglio la Testa di Ryan Giggs on my shelf along with my other books.

Meanwhile, back in boring old English, my collection LoveSexTravelMusik: Tales for the Easyjet Generation has just been published in the United States, my first book available there. The first review is from Booklist:

‘Brilliant writing, the variety of locales, and the bold portrayal of character will delight short story and literary fiction readers and may create demand for Glass’s previous novels.’




This week the first chapter of the novel I’ve been writing in Latin America, ONCE A GREAT LEADER, was published exclusively in The Scotsman newspaper. But, this being the 21st Century it’s now available to all, online, wherever you are and you can find it HERE. And as a teaser, here’s the blurb and start of the book….

IN the latest instalment of our regular Saturday feature The Write Stuff, showcasing the best of Scotland’s writers, we publish an extract from Rodge Glass’s forthcoming novel, Once a Great Leader, a fictional biography of a future British prime minister who is born into chaos in Chile, raised on a Glasgow housing estate and returned to her homeland after a sudden fall from grace

To attempt the story of a whole life is an impossible job. Even the most mundane existence will contain a thousand pivotal moments, many of those secret, some of them secret even to the subject and certainly to those close by. Then there are the age-old complications of disagreement, confusion, deceit. Of the witnesses who feel they have been wronged and are out to even scales that only exist in their minds. There is, alas, the essential question of what to leave out, every good biographer knowing that each sensible omission, no matter how innocent, distorts the remaining detail, making it seem larger, as if highlighted in the mind of the reader. And yet more. Following this there is the equally crucial question of whether to present the life in isolation or on a broader canvas – and if so, which canvas? Family? Nation? History? The enterprise is fraught with ambiguity and compromise, and that’s before one gets to the issue of the writer’s bias, which is always, without exception, the greatest variable. In short, the whole thing is an attempt to impose order on chaos. Even the biography of the most habitual hermit, living in the dullest of times, would be a challenge to anyone who values the word “truth”.


Reports from Latin America

Posted: March 27, 2014 in Uncategorized

Since August 2013 I’ve been travelling Latin America, writing and researching my next novel, Once a Great Leader. On the move, I’ve been writing regular blogs for the New York/Paris based website 3am Magazine detailing life, literature, travel and also the development of my book-to-be through Argentina, Chile, Peru and Bolivia. Now there are a series of these pieces I’d include links to them all here, with titles. Please see below. With thanks to 3am: here they are, in order…

A Ghost Giving a Speech: here

A Human Being Made Out of a Statue: here

Borders of the Land and Mind: here

Memory Games With Bolano, or, Of What is Lost: here

Post-National Me, or, How I Learned to Stop Worrying and Tell People I’m English: here

Dancing With Bolivar: here